وبلاگ علی حسین زاده

صفحه شخصی علی حسین زاده در برگیرنده یادداشت‌هایی در رابطه با سیستم‌عامل لینوکس، مدیریت، و...
alihzadeh.blog.ir Weblog Logo

وبلاگ علی حسین زاده

صفحه شخصی علی حسین زاده در برگیرنده یادداشت‌هایی در رابطه با سیستم‌عامل لینوکس، مدیریت، و...

وبلاگ علی حسین زاده

علی حسین زاده هستم؛ در این وبلاگ در مورد علائق و عقایدم می‌نویسم. گاهی هم مطالبی را که برایم جذابند را در اینجا قرار می‌دهم تا بهتر در دسترسم باشند.
»»» باز نشر مطالب با ذکر «وبلاگ علی حسین زاده» و درج لینک به همان مطلب آزاد است مگر اینکه به گونه‌ای دیگر در پائین متن ذکر شده باشد.
»»» لطفا توجه داشته باشید که من نمی‌توانم به پیام‌های خصوصی پاسخ دهم.

آخرین نظرات

در مقدمه بخش اول این نوشته: «برتری زبان فارسی بر زبان عربی (بخش نخست)» توضیح داده شد که زبان‌های فارسی و عربی بنابر پیوندهای ریشه‌دار به وجود آمده بین آن‌ها دارای وجوه اشتراک و بخصوص واژه‌های مشترک زیاد هستند؛ اما متاسفانه برخی از هموطنان به دلیل ناآگاهی، زبان عربی را برتر از زبان فارسی می‌دانند و گاهی به اشتباه تصور می‌کنند که تمام (یا اکثر) واژه‌های مشترک بین این دو زبان، تنها از زبان عربی به فارسی وارد شده‌اند؛ که همانجا در رد این پندار توضیح مربوط به آن داده شد.

لازم به ذکر است که منظور از نشر این مطلب ترویج ملی‌گرایی افراطی و یا نژادپرستی نیست همچنین قصد بر آن نیست که به عرب‌زبانان توهینی صورت گیرد؛ بلکه این مطلب تنها جنبه آگاه‌سازی دارد تا در نهایت شاید باعث شود احترام ما به زبان مادری و ملی خودمان بیشتر گردد.

اضافه بر آن منظور از این نوشته آن نیست که باید تمام واژه‌های عربی از زبان فارسی حذف گردند، زیرا این کار اگر نشدنی نباشد نزدیک به محال است و در ضمن از نظر من پذیرا بودن یک زبان نسبت به واژه‌های خارجی حال چه عربی باشند و چه انگلیسی و یا فرانسه یا... و نداشتن تعصب در این زمینه خود می‌تواند باعث رشد جامعه گردد.

در ادامه بخش نخست، بخش دوم و پایانی نوشته‌ی پروفسور حسابی در بیان برتری زبان فارسی بر زبان عربی بخصوص برای بیان مطالب علمی ارائه می‌گردد:

نگاره ۱: برتری زبان فارسی بر زبان عربی

ادامه‌ی بخش نخست:

یک اشکالی که در فراگرفتن این نوع زبان [زبان‌های سامی از جمله زبان عربی] وجود دارد این است که برای تسلط یافتن به آن باید دست‌کم ۲۵ هزار ریشه را از بر داشت و این کار برای همه مقدور نیست حتی برای اهل آن زبان، چه رسد به کسانی که به آن زبان بیگانه هستند.

اکنون اگر تعداد کلمات لازم از آن دو میلیون [که در بخش اول نوشته توضیح داده شد] بگذرد دیگر در ساختمان این زبان [زبان عربی] راهی برای ادای یک معنی نوین وجود ندارد مگر اینکه معنی تازه را با یک جمله ادا کنند. به این علت است که در فرهنگ‌های لغت از یک زبان اروپایی به زبان عربی می‌بینیم که معنی عده زیادی از کلمات به وسیله یک جمله بیان شده است نه به وسیله یک کلمه. مثلا Confrontation که در فارسی آن را می‌شود به «روبرویی» ادا کرد در فرهنگ‌های فرانسه به عربی، یا انگلیسی به عربی چنین ترجمه شده است:

"جعل الشهود و جاهاٌ و المقابله بین اقوالهم" و کلمه permeability که می‌توان آن را در فارسی با کلمه «تراوایی»  بیان کرد در فرهنگ‌های عربی چنین ترجمه شده است: "امکان قابلیه الترشح".

اشکال دیگر در این نوع زبان‌ها این است که چون تعداد کلمات کمتر از تعداد معانی مورد لزوم است و باید تعداد زیادتر معانی میان تعداد کمتر کلمات تقسیم شود، پس به هر کلمه‌ای چند معنی تحمیل می‌شود [دقیقا برخلاف این نظر که می‌گوید: "زبان عربی از وسیع‌ترین زبان‌ها در لغت و اصطلاح است" [۱]] در صورتی که شرط اصلی یک زبان علمی این است که هر کلمه دلالت فقط به یک معنی بکند تا هیچ گونه ابهامی در فهمیدن مطلب علمی باقی نماند.

به طوری که یکی از استادان دانشمند دانشگاه اظهار می‌کردند در یکی از مجله‌های خارجی خوانده‌اند که در برابر کلمات بی‌شمار علمی که در رشته‌های مختلف وجود دارد آکادمی مصر که در تنگنای موانع بالا واقع شده است چنین نظر داده است که باید از بکار بردن قواعد زبان عربی در مورد کلمات علمی صرف نظر کرد و از قواعد زبان‌های هند و اروپایی استفاده کرد. مثلا در مورد cephalopode که به جانوران نرم‌تنی مانند octopus گفته می‌شود که سروپای آنها به هم متصلند که در فارسی به آنها «سرپاوران» گفته شده است [به آنها در فارسی «سرپایان» نیز گفته می‌شود] بالاخره کلمه "راس رجلی" را پیشنهاد کردند که این ترکیب به هیچ وجه عربی نیست. برای خود کلمه mollusque که در فارسی «نرم‌تنان» گفته می‌شود در عربی یک جمله به کار می‌رود: "حیوان عادم الفقار".

قسمت دوم صحبت ما مربوط به ساختمان زبان‌های هند و اروپایی [که زبان فارسی یکی از آنهاست] می‌باشد. می‌خواهیم ببینیم چگونه در این زبان‌ها می‌شود تعداد بسیار زیاد واژه‌های علمی را به آسانی ساخت.

زبان فارسی

زبان‌های هند و اروپایی دارای شمار کمی ریشه در حدود ۱۵۰۰ عدد می‌باشند و دارای تقریبا ۲۵۰ پیشوند (prefixe) و حدود ۶۰۰ پسوند (suffixe) هستند که با اضافه کردن آنها به اصل ریشه می‌توان واژه‌های دیگری ساخت. مثلا از ریشه «رو» می‌توان واژه‌های «پیشرو» و «پیشرفت» را با پیشوند «پیش» و واژه‌های «روند» و «رفتار» و «روش» را پسوندهای «اند» و «ال» و «آر» و «اش» ساخت. در این مثال ملاحظه می‌کنیم که ریشه «رو» به دو شکل آمده است یکی «رو» دیگری «رف».

با فرض اینکه از این تغییر شکل ریشه‌‎ها صرف‌نظر کنیم و تعداد ریشه‌ها را همان ۱۵۰۰ بگیریم ترکیب آنها با ۲۵۰ پیشوند تعداد ۳۷۵,۰۰۰ = ۲۵۰ × ۱۵۰۰ واژه بدست می‌دهد.

اینک هرکدام از واژه‌هایی را که به این ترتیب بدست آمده است می‌توان با یک پسوند ترکیب کرد مثلا از واژه «خود گذشته» که از پیشوند «خود» و ریشه «گذشت» درست شده است می‌توان واژه «خود گذشتگی» را با افزودن پسوند «گی» بدست آورد. هرگاه ۳۷۵۰۰۰ واژه‌ای که از ترکیب ۱۵۰۰ ریشه با ۲۵۰ پیشوند بدست آمده است با ۶۰۰ پسوند ترکیب کنیم تعداد واژه‌هایی که بدست می‌آید می‌شود:

۲۲۵,۰۰۰,۰۰۰ = ۶۰۰ × ۳۷۵۰۰۰ 

باید نیز واژه‌هایی که از ترکیب ریشه‌ها با پسوندهای تنها بدست می‌آید حساب کرد که می‌شود:

۹۰۰,۰۰۰ = ۶۰۰ × ۱۵۰۰ پس جمع واژه‌هایی که فقط از ترکیب ریشه‌ها با پیشوندها و پسوندها به دست می‌آید می‌شود:

۹۰۰۰۰۰ + ۳۷۵۰۰۰ + ۲۲۵۰۰۰۰۰۰ = ۲۲۶,۲۷۵,۰۰۰

یعنی بیش از ۲۲۶ میلیون واژه [مقایسه کنید با حداکثر ۲ میلیون واژه در زبان عربی که در بخش نخست این نوشته محاسبه شده بود].

در این محاسبه فقط ترکیب ریشه‌ها را با پیشوندها و پسوندها در نظر گرفتیم آن هم فقط با یکی از تلفظ‌های هر ریشه، ولی ترکیب‌های دیگری نیز هست مثل ترکیب اسم با فعل (مانند پیاده رو) و اسم با اسم (مانند خردپیشه) و اسم با صفت (مانند روشن‌دل) و فعل با صفت (خوش‌خرام) و فعل با فعل (گفتگو) و ترکیب‌های بسیار دیگر در نظر گرفته نشده و اگر همه ترکیب‌های ممکن را در زبان‌های هند و اروپایی بخواهیم بشمار بیاوریم، تعداد واژه‌هایی که ممکن است وجود داشته باشد مرز معینی ندارد. و نکته قابل توجه این است که برای فهمیدن این میلیون‌ها واژه فقط نیاز به فرا گرفتن ۱۵۰۰ ریشه و ۸۵۰ پیشوند و پسوند داریم در صورتی که دیدیم که در یک زبان سامی برای فهمیدن دو میلیون واژه باید دست کم ۲۵۰۰۰ ریشه از بر داشت و قواعد پیچیده صرف افعال و اشتقاق را نیز فرا گرفت و در ذهن نگاه داشت.

اساس توانایی زبان‌های هند و اروپایی در یافتن واژه‌های علمی و بیان معانی همان است که شرح داده شد. زبان فارسی یکی از زبان‌های هند و اروپایی است و دارای همان ریشه‌ها و همان پیشوندها و پسوندهاست. تلفظ حروف در زبان‌های مختلف هند و اروپایی متفاوت است ولی این تفاوت‌ها طبق یک روالی پیدا شده است که در جدول ذیل که مربوط به تغییر تلفظ یک حرف در چند زبان است نشان داده شده است:

جداول تغییر تلفظ حروف در زبان‌های مختلف هند و اروپایی

نگاره ۳: برتری زبان فارسی بر زبان عربی

نگاره ۴: برتری زبان فارسی بر زبان عربی

توانایی‌هایی که در هر زبان اروپایی وجود دارد مانند یونانی و لاتین و آلمانی و فرانسه و انگلیسی در زبان فارسی نیز همان توانایی وجود دارد. روش علمی در این زبان‌ها مطالعه شده و آماده است و برای زبان فارسی به کار بردن آن بسیار آسان است. برای برگزیدن یک واژه علمی در زبان فارسی فقط باید واژه‌ای را که در یکی از شاخه‌های زبان‌های هند و اروپایی وجود دارد با شاخه فارسی مقایسه کنیم و با آن هماهنگ سازیم.

کسانی که بیم آن را دارند که اگر کلمه‌های فارسی را به جای کلمه‌های خارجی برگزینیم زبان فارسی زیان خواهد دید باید توجه داشته باشند که اگر بنشینیم و دست روی دست بگذاریم سیل کلمه‌های خارجی در کارخانه‌ها و کارگاه‌ها و مراکز اقتصادی و اداری و حتی در دانشگاه‌ها که بعضی از آنها افتخار می‌کنند که منحصرا زبان خارجی را به کار می‌برند جاری خواهد شد و خدای ناکرده در زادگاه فردوسی و سعدی و حافظ و نظامی و مولوی افتخار خواهند کرد که زبان فارسی را کنار گداشته به زبان بیگانه سخن گویند.

۱- ویژگی‌های زبان عربی

منبع:‌ بنیاد پروفسور حسابی

 

لینک ثابت و کوتاه به این مطلب: http://alihzadeh.blog.ir/post/147

توجه: باز نشر مطالب با ذکر «وبلاگ علی حسین‌زاده» و درج لینک به همان مطلب در این وبلاگ، آزاد است.


سایر مطالب:

  • ۹۲/۱۱/۰۲
  • علی حسین زاده

ایران

زبان فارسی

عربی

قواعد

نظرات  (۳۵)

درود بر شما و یک دنیا سپاس برای راهنمایی تان
اما راستش دیگر به هیچ وجه حاضر نیستم از سرورهای ایرانی برای آپلود عکس استفاده کنم. از سال 83 که این وبلاگ را راه اندازی کردم، از مشهورترین سرور آپلود عکس دنیا در آن زمان که sharemation بود استفاده می کردم تا اینکه در سال 88 به تیغ سانسور گرفتار شد. پس از آن از بزرگترین سرور آپلود عکس ایران که وب فوتو بود استفاده کردم تا اینکه سال گذشته به یکباره سایت را تعطیل کرده و هاست آنرا به یک سایت فروش آنلاین فروختند.نزدیک به یکهزار عکس روی این وب سایت آپ کرده بودم که همه پرید. ایمیل های من به مدیران قبلی سایت بی فایده بود و شکایتم به بخش جرائم رایانه ای هم بی سود. در ایران فکر می کنند خدمات رایگان یعنی منت گذاشتن بر دیگران و لازم نیست به کسی پاسخگو باشی. جرائم رایانه ای هم که تکلیفش معلوم است. به هرحال دیگر ریسک نمی کنم.
پاسخ:
سلام. من هم تجربه مشابه داشته‌ام و حتی برای همین به وبلاگ هم خوش‌بین نیستم و شاید در آینده به یک وب‌سایت شخصی کوچ کنم. به هر حال به شما بابت عدم اطمینان به سرویس‌های داخلی حق می‌دهم.
اگه ی نگاهی بندازید به زبانهای برتر دنیا بد نیست 
زبان عربی جزو 7 زبان برتر دنیاست 
بیشتر مطالعه کن
پاسخ:
کجا اعلام شده؟ از چه نظر برتر هست؟ (از همه نظر؟!)
در ضمن، نویسنده این نوشته پروفسور حسابی بوده نه من، شما بیشتر دقت کن.
مرسی.
این فارسها چرا از خواب بیدار نمی شن . بابا هیچی نیستین . این اولین بار یه که می شنوم یکی میگه قدرت زیان فارسی . فارسی زبان الکن و اخته است .
مهم نیست خودتون خودتون رو ستایش کنید باید دیگران شمار را تمجید کنند که متاسفانه اینجوری نیست .
اولا عربی تنها زبانی است که دستور زبان ان چندهزار سال است که تغییر نکرده ومیتونیم جملات قدیمی باستانی را بخوانیم دوما زبان عربی در جهان عرب به اندازه شما که سعی در زنده نگه داشتن ان میکنند توجه نمی شود نیازی به این کار نیست چون بسیار قدرتمند است سوما اگر راست میگی کلمات عربی را پس بدین وبه جاش اصطلاحا کلمات پارسی اصیل بگذارید و ضمنا درباره این زبان مسخره باید بگم که زبان نبوده بلکه یک لهجه محلی عقیم بوده که اگر کلمات عربی یدادش نمیرسد خیلی  وقت بود که این لهجه می مرد وحالا اینقدر شماها پورو بازی درنمی اوردید. اگر مردی جوابم را بده
پاسخ:
در مورد لغات عربی موجود در زبان فارسی باید گفت که به همان اندازه هم واژه‌های فارسی وارد زبان عربی شده است:
حدود ۳ هزار کلمه عربی که از زبان فارسی به عربی راه یافته است (منبع)
مطلب را اگر خوانده باشید، باید فهمیده باشید که با دلیل و برهان پیش رفته است؛ شما هم باید از همان مسیر پاسخگو باشید.
ضمنا، این طرز نگارش شما نشانه مردانگی نیست، اشتباه به عرضتان رسانده‌اند!
  • آزاد اندیش
  • حال کلید گذشته است!
    زبان عربی بروش داعش گونه گسترش یافته و برجای مانده است
    اتفاقا در مورد نوشتارهای نوین هم کاملا ناتوان و عقیم خود را نشان داده است!

    به نام خدا

    سلام.

    احترام پروفسور حسابی، محفوظ است ولی به عنوان یک فارسی زبان آشنا با هر دو زبان فارسی و عربی باید بگویم که ایشان زبان عربی را درست نشناخته اند و گر نه این گونه داوری نمی کردند!شما یک زبان شناس معتبر و صاحب نام جهان را نشان بدهید که به برتری زبان عربی بر همه زبان ها معترف نباشد(بنده که پیدا نکردم.)!تاثیر زبان عربی در فارسی تنها به این که زبان دینی ما شده است نمی باشد(مگر عربی فرزند اسلام است؟! یا مگر خدا فقط به عربی با بشر سخن گفته است؟!) بلکه ناشی از نیاز قوی یی که زبان فارسی به زبانی برتر به ویژه از نظر لغات داشته هم هست.یادش به خیر در دوره لیسانس(زمان قبل از انقلاب) استاد زبان فارسی ام(که گویا سه یا چهار عنوان دکترا داشت!) که خودش ترک زبان بود می گفت که بر سر در فرهنگستان نوشته اند "استعمال لغات عربی اکیدا ممنوع"!به نظر می رسد مخالف گویی های گذشته و حال در خصوص زبان فارسی ریشه در منطق زبان شناسانه ندارند بلکه لا اقل به شکل عمده-ریشه در عرب ستیزی ما ایرانیان دارد و این کاری غیر منطقی است!  

    پاسخ:
    سلام. صحبتهای شما تا حدودی درست است اما اینکه الان در زبان فارسی از لغات عربی زیاد استفاده میشود دلیل بر برتری زبان عربی نیست. پس از حمله اعراب به ایران تا چندین قرن زبان عربی زبان اداری و درباری بوده است بنابراین وجود لغات زیاد عربی در زبان فارسی طبیعی هست ضمن آنکه واژه های فارسی بسیاری هم وارد زبان عربی شده اند.
  • پارسی گویان
  • درود بر شما ، و سپاس از نگاشته ی خوبتان ، به تارنمای ما parsi-gooyan.ir سری بزنید . ازاین که پارسی دوستی چون شما از تارنمای ما دیدن کند بسیار خوشنود می شویم .
  • حکیم سواعدی
  • سلام علیکم 
    لطفا جواب دهید دکتر حسابی از چه مقیاسی استفاده کرده که توانسته یک لهجه را با زبان مقایسه بکند وآن وقت لهجه را بر زبان برتری بدهد .
    آیا لهجه فارسی مرجعی دارد 
    این چه زبانی است که رای حفظ آن باید محمی گاه گذاشت 
    آیا در هواپیماهای ایرانی که در پروازهای بین المللی مرور میکنند یک روزنامه به زبان فارسی یافت میشفد 
    چرا در شعرهای فردوسی وسعدی از کلمات عربی به زبان فارسی استفاده کردند مثلا کلمه حربگاه که معادل آن در زبان فارسی موجود است میدان جنگ 
    لطفا یک جمله کاملا اصیل فارسی را ذکر بکنید 
    راستی اگر خواستی در جایی مثلابگویید استعمال دخانیات اکیدا ممنوع یا ورود ممنوع را استفاده بکنید معادلی در زبان فارسی برای آن دارید 
    آیا میدانید که در سازمان ملل اخیر بیان شده که گویش فارسی سی وهفتمین لهجه زبان عربی است 
    اینجانب بیماری قوم گرایی یا نژاد پرستی را ندارم 
    پاسخ:
    سلام. پاسخ شما خیلی سطحی بود.
  • فرزند ایران
  • درود بر ایران و زبان پارسی

    اگر چیزی را زیاد برایتان تکرار می کنند به احتمال زیاد، آن یک دروغ است. در پاسخ به دوست عزیز، جناب آقای حکیم سواعدی باید عرض کنم که ایشان بیماری قوم گرایی یا نژاد پرستی را ندارند اما بیماری بیگانه پرستی را در حد اعلا دارند. نگاهی به فجایع حمله اعراب به ایران بیندازند...

    خیلی متاسفم که  نادانترین انسان هم میدونه که میشه توی چای هم شکر ریخت و هم نمک  اما ایا میتوان این محصول را خورد .؟یعنی  هر ساختاری درست نیست و بدرد بخور نیست از مخلوط کردن چای و شکر ونمک سه محصول بدست میاید که لزوما هرسه تای انها بدرد بخور نیستند مثل ۲۵۰ پیشوند+ ریشه+ ۶۰۰ پسوند . ایا (بی+دانش+جو)یک ترکیب  درستیه؟نه به مفهوم تهی از دانشجو بلکه به عنوان یک کلمه.خنده داره که از یک ریشه ۱۵۰۰۰۰ کلمه با معنی درست میکنید لطفا معنی کنید تا همه یاد بگیریم پیش+رف+تار .تا+رو+ند .تا+دانش+مند. منظور اینکه همه کلمات باید هم پیشوند داشته باشند هم پسوند تا اون ۲۲۶میلیون کلمه تخیلی حاصل بشود
    پاسخ:
    استدلال شما میتونه شامل زبان عربی هم بشه. غیر از اینه؟
    بله شامل همه زبونا میشه ولی این عزیز ما  زحمت کشیده و همه کلمات بامعنی و با کاربرد زبونای دیگه رو (چون خواسته تعدادشونو کم نشون بده کلمات بی کاربرد ولی با معنی رو هم از لیست خارج کرده)جمع زده ولی حوصله نداشته همین تمیزکاریو برا زبون خودش انجام بده و فقط یه اش درست کرده که توش از جوراب بوداده گرفته تا دم موش ریخته و داده خورد مردم حالا نمیدونم چرا مردم اینقدر به به و چه چه میکنن!!!!
    پاسخ:
    نه اینجور کاری نکرده. تمام واژه‌های قابل ساخت در هر دو زبان محاسبه شده‌اند و نویسنده تبعیضی از این نظر قائل نشده است.
    اگر شما برای نظر خود مدرکی دارید آن را بیان کنید وگرنه بدون استدلال منطقی و فقط با صحبت احساسی کسی حق را به شما نخواهد داد.
    نمیدونم  چرا حرفای شما ها رو باید بدون چون و چرا و بدون هیچ منبع و سورسی قبول کنیم در حالی که باید برای کوچکترین ادعای خود هزارتا دلیل و منطق و منبع وماخذ بیاریم  ولی این پوچی طلبی و تهی مفتخری باعث شده که همیشه تکنولوژی منسوخ وارد کنید و فقط به صدای خوش پوچگرایی دلگرم باشید  باهزار میلیارد انواع سوزن شکسته و بی مصرف نمی تونی یک پیراهن رو بدوزی اما انگار تو منطق شما میشه به اون هزار میلیاد وسیله بی ارزش  افتخار کرد  افتخار میکنی که من هزاران میلیاد میلیارد سوزن شکسته و خراب دارم که بقیه ندارن مثل اون بچه ا ی که به بقیه پوز میده و به خودش افتخار میکنه که ده تا ۵۰ تومنی داره و دیگری یه دونه ده هزار تومنی . ببخشید که مثالهای خیلی خیلی ساده میزنم چپن میخوام راحتر متوجه بشوند اونایی که واقعیتو دوست دارن نه اونایی که توهم رو 
    هردو زبان خوب و کاملین.اما خدا وکیلی خود عرب زبانا باید قبول کنن زبانشون کامله اما برای یادگیری خیلی سخته.مثلا یه فارسی زبان که می خواد عربی یاد بگیره پدرش در میاد!
    مثلا تو فارسی ما فقط یه آنها داریم.ولی تو عربی:آن چند مرد،آن چند زن،آن دو مرد،آن دو زن! چه خبره!
    پاسخ:
    من فکر کنم یادگیری زبان فارسی از زبان عربی سخت‌تر است. 
  • محمدرضا در پاسخ به:حکیم سواعدی
  • اگر زبان فارسی زبان یک قوم یا ملت است، زبان عربی تنها و تنها زبان یک کتاب است!

    یعنی اگر در زنده ماندن و پیشبرد زبان فارسی، فارسی نویسان و فارسی گویان سهیم و عامل اصلی بوده اند، در زنده ماندن و پیشبرد زبان عربی فقط و فقط یک کتاب آن هم قرآن عامل اصلی بوده است!
    یعنی با شواهد تاریخی و می توان مدعی بود که اگر خداوند قرآن را به عربی نازل نمی کرد،این زبان نیز مانند بسیاری از زبان های دیگر می شد که تنها نامشان مانده است و خودشان نابود شده اند!

    «آیا لهجه فارسی مرجعی دارد» فارسی لهجه یا گویش نیست، لهجه یا گویش مجموعه اصوات و آوا ها را گویند که مرتبه ی پایین تری از زبان است یعنی تمام گویشوران یک گویش زبان همدیگر را می فهمند هرچند آواهایی که به کار می برند یکسان نیست مانند لهجه های مختلف عربی و لهجه های مختلف فارسی(تهرانی،قزوینی همدانی،سمنانی،مشهدی،اراکی،بندری و غیره...)

    از تئوری های پان ترکی این است که فارسی لهجه است و زبان نیست! خب حالا که لهجه است لهجه ای از چه زبانی است؟ لهجه ای از زبان عربی! یعنی می گویند لهجه 37 زبان عربی است! خب بر فرض عقل ناقص پان ترکان اگر این چنین است باز هم ایرادی بر فارسی نیست!  حالا که عربی زبان قرآن است و اینقدر کامل است چقدر خوب که فارسی لهجه ای از عربی است! پس باز هم به زبان ترکی و آذری برتری دارد!

    اما همین آقا متاسفانه در ابتدای خیال پردازی اش فارسی را لهجه می نامد اما دو خط پایینتر می نویسد:«چرا در شعرهای فردوسی وسعدی از کلمات عربی به زبان فارسی استفاده کردند» ما نفهمیدیم که فارسی بالاخره لهجه است یا زبان! ما که می گوییم زبان است اما ظاهرا از سوی خدای گرگی آنها یعنی گرگ خاکستری الهامی به ایشان نازل شده که فارسی لهجه است آن هم لهجه سی و هفتم عربی! خب حالا که لهجه سی و هفتم عربی است چه ایرادی دارد فردوسی! و سعدی از کلمات عربی استفاده کنند؟ بنده اصلا قبول می کنم که فارسی لهجه ای از عربی است! در آن صورت باید باز هم به لهجه فارسی خود افتخار کنم زیرا هم لهجه غنی ای دارم و هم زبان غنی ای!

    راستی شما که می گویید فردوسی با کلمات عربی شعر گفته، به شعر زیر نگاه کنید فقط نگاه کنید نیازی نیست بخوانید:

    چو آمد زواره سپیده دمان

    سپه راند رستم هم اندر زمان

    پس آنگه سوی زابلستان کشید

    چو آگاهی از وی به دستان رسید

    همه سیستان پیش باز آمدند

    به رنج و به درد و گداز آمدند

    چو تابوت را دید دستان سام

    فرود آمد از اسپ زرین ستام

    تهمتن پیاده همی رفت پیش

    دریده همه جامه دل کرده ریش

    گشادند گردان سراسر کمر

    همه پیش تابوت بر خاک سر

    همی گفت زال اینت کاری شگفت

    که سهراب گرز گران برگرفت

    نشانی شد اندر میان مهان

    نزاید چنو مادر اندر جهان

    همی گفت و مژگان پر از آب کرد

    زبان پر ز گفتار سهراب کرد

    چو آمد تهمتن به ایوان خویش

    خروشید و تابوت بنهاد پیش

    ازو میخ برکند و بگشاد سر

    کفن زو جدا کرد پیش پدر

    تنش را بدان نامداران نمود

    تو گفتی که از چرخ برخاست دود

    مهان جهان جامه کردند چاک
    به ابر اندر آمد سر گرد و خاک

    می توانید نمونه این کلمات را در زبان عربی (یعنی زبان مادر لهجه فارسی!) نشان دهید؟

    «
    لطفا یک جمله کاملا اصیل فارسی را ذکر بکنید» جامعه فارسی هرگز جامعه ای بسته نبوده است که با هیچ ملتی ارتباط نداشته باشد زبان فارسی زبان دوم جهان اسلام و زبان دوم جهان تشیع است که حتی ترک تباران چین هم در مسائل دینی خود از کلمات فارسی مثل نماز و روزه استفاده می کنند.

    اشعار فردوسی کاملا فارسی هستند بار دیگر بخوانید و چشم بدرانید!


    از نویسنده فرهنگ دوست این وبلاگ خواهشمندم نظرات سخیف و بی ارزش تجزیه طلبان را درج نکنید...

    نظرات آنها فقط و فقط چرندیات و گمراهی است که از جهت دیگر بار زحمتی است برای پاسخ دادن به آن (حکایت دیوانه و سنگ و چاه)

    بنابر این درج نکردن ان نظرات بی ارزش نه دشمنی با آزادی بیان است و نه ضعف ما در پاسخ به این چرندیات بلکه ارزش قائل شدن برای وقت خودمان است

    خواهشمندم نظرات چرند این آقای حکیم سواعدی و امثالهم را پاک کنید.

    پاسخ:
    خیلی دوست داشتم تمام خوانندگان وبلاگم مانند شما با دلیل و برهان صحبت کنند و نه از روی ...
    اما به هر صورت عدم نمایش نظرات برخی از خوانندگان شایسته این وبلاگ نیست مگر در حالتی که حاوی کلمات رکیک باشد.
    اگر چنان نظراتی برای این وبلاگ ارسال نشده بود ما الان از نظر منطقی و قوی شما هم بی‌بهره بودیم.
    اینکه یه فارس زبان به سختی عربی رو میگیره بخاطر اینه که یه زبونی(فارسی) رو یاد گرفته که خیلی ساده است و ذهنش در دوران کودکی اون ورزیدگی رو پیدا نکرده و اکثر فارس زبونا تو یادگیری انگلیسی و ریاضی هم مشکل دارن چون ذهنشان به ساده گی عادت کرده و اگه توجه کرده باشین بچه های انگلیسی زبون ، تو شش هفت ماهگی زبون باز میکنن ولی بچه های فارس زبون تو هفده هجده ماهگی. تو ایران قضیه فیثاغورثو تو اول دوم راهنمایی میخونن ولی تو اروپا تو کلاس سوم ابتدایی میخونن _ 
    پاسخ:
    زبان فارسی زبان ساده‌ای نیست. شما برای نظرات خود دلیل محکمی هم دارید؟
    یک روزی یک پان ترک دراستان آذربایجان به من گفت که شما خط عربهارودزدیدید وزبانتون بیشترکلماتش عربی هستش .....من هم درجواب پاسخ دادم که درابتدا باید بدانی که ایرانیها خودشان ابداع کننده خط بوده اندوخط میخی وپهلوی رانمیتوان انکارکرد درضمن خط عربها خط کوفی بود وآن زمان عراق هم جزئی ازخاک ایران بود.چگونه خط عربی که چهارحرف پ ژ گ چ رانمیتواند تلفظ کند ایرانیان خطشان رادزدیده باشند تازه اگرایرانیان چنین کرده باشندچقدرهنرمند بوده اندکه ازخط عربی خط نستعلیق رابوجود آورده اند.درمورداستفاده ازکلمات عربی نیزهرزبانی بدلایل مختلف ازدیگرزبانهاوام مگیردمثلا خود تومیتوانی تنها یک جمله به من ترکی بگویی بدون استفاده ازکلمات فارسی وعربی؟!!!  خنده داراینجابودکه اولش میگفت تحصیلات دانشگاهی داره اما وقتی جواب نداشت بده گفت حتما زبان پارسی یه ایرادی داره که مردم میگن ....خوب منطق اون سخنان چهارتا پان ترک دوروبرشه وبدون اینکه تحقیق کنه این حرفارومیزدوآخرش شرمنده شد...آذری زبانان ما خودشون غیرت بالایی دارندوخودشون مشت محکموتودهن پان ترکها میزنند. زنده باد ایــــــــــــــــــــــــــران 
  • آرمان (پاسخ به علی)
  • درود بر علی آقای گل
    ببین دوست خوب، سادگی زبان نشان دهنده ی قاعده مند بودن زبانه و این یه خوبیه.
    دوست گرامی، اگه شما چند تا فیلم از صحبت کردن بچه ی شش هفت ماهه ی انگلیسی نشون بدی من نصف داراییمو بهت میدم(البته بچه های استثنایی شاید باشن که اونا بحثشون جداست.)
    درباره حجم مطالب درسی هم باید بگم که بچه های ما چند برابر اونا ریاضی و فیزیک و شیمی و... یاد میگیرن و مباحث ریاضی ای که ما تو دبستان یاد میگیریم (مثلا زاویه های تند و باز و قائمه) اونا تو راهنمایی یاد میگیرن.قضیه فیثاغورس رو هم اونا تو آخرای دبیرستان یاد میگیرن.البته این به سیستم آموزشیشون ربط داره نه به هوش بچه ها. لطفا وقتی از چیزی اطلاع نداری انقدر الکی حرف نزن
    خودتون رو ناراحت نکنید,قوم گراها و افراد پان همین جوری هستن.هیچ بینشی ندارن,فقط می گن ما برتریم,ما ترکی حرف می زنیم,اما درباره زبان ترکی اونقدر گزافه گویی می کنن که خودم خندم می گیره,پیروز باشید,راستی اگه میشه زبان فارسی و ترکی رو هم با هم مقایسه کنید دوست دارم بدونم ,
    پاسخ:
    ممنون از نظر شما. اما ما به دنبال جدل و اثبات برتری زبان خاصی نیستیم.
    در پاسخ به اونایی که میگن ,بیشتر واژه های زبان فارسی عربیه,بگم که بسیاری از واژه های عربی که ما بکار می بریم,برابر فارسی دارن,من خودم به اندازه  ۳تا برگ A4,واژه های عربی یادداشت کردم که برابر فارسی دارند,به نظر من این مشکل برمی گرده به کوتاهی فرهنگستان زبان فارسی که تنها برای واژه های اروپایی ,برابر فارسی پیدا می کنه,برای نمونه ,بجای واژه فرستادن ,ارسال رو بکا ر می برن,یا بجای ساختن ,احداث رو,از همه بدتر اینه که استفاده از این واژه ها در صدا و سیما رسمی شده, در اخبار,تا ممکن هست از واژه های عربی استفاده می شه,در حالی که برای همه اونها برابر فارسی هست,این به راستی نگران کننده هست
    دوست عزیز پرفسور حسابی ریاضیدان بوده نه زبانشناس هر کس باید در زمینه کاری خودش نظر بده فکر نمیکنم زبان شناسان دنیا مثل شما از روی تعصب حرف بزنن اولین زبان دنیا انگلیسیه بعد فرانسه و عربی فارسی چی میگه این وسط معین 45000تا لغت داره که ۲۵۰۰۰تاش عربیه 1700تا فرانسوی و.....در ضمن کی گفته فارسی قوی تره عربی زبان بسیار فصیح و بلیغی است 
    پاسخ:
    شما زبان شناس هستید؟ این رتبه بندی زبان ها را از کجا آورده اید؟
    این نشون میده که حسابی واقعا بیسواد بوده اگر اینو نوشته و اینکه کاملا مشخصه که فارسی از لحاظ نوشتاری که ما الان مینویسیم بر گرفته از عربی هست  و اینکه زبان فارسی قواعد درستی نداره حتی برای خاندن قواعد نداره زبان انگلیسی خاندنش قانون داره و عربی خاندن قانون داره ولی رو خانی فارسی تجربی هست 
    پاسخ:
    تا انجا که من اطلاع دارم خط فارسی بر گرفته از خط عربی نیست بلکه خط عربی بر گرفته از نوعی خط فارسی باستان بوده است.
    نکته بعدی اینکه پروفسور حسابی با دلیل و برهان حرف خود را مطرح کرده و شما هم برای رد آن باید دلیل و برهان بیاورید.
    من دلایل دکتر حسابی را قبول ندارم به این دلیل:
    1.  چه دلیلی وجود دارد که از ریشه های 4 حرفی حتی پنج حرفی بنا به مقتضیات زمان استفاده نشود؟
    2. چه محدودیتی در اضافه کردن وزنهای جدید وجود دارد؟ مگر ساختار زبان به هم میریزه؟! 
    3. و  در عربی با یاد گرفتن یک ریشه معنای کلیه مشتقات رو یاد میگیرِی یعنی حداقل یک به ده، حالا با پیشوند ریشه و پسوند در فارسی په قاعده ای برای یادگیری معنای آن وجود دارد؟ آیا واقعا ارتباطی دارد که یادگرفتنش راحت باشد؟!  
    با سلام.بیشتر کلمات عربی .عربی شده ی کلمات زبان های دیگر است مثلا جلاب که کلمه ی فارسی است.قران هم کتابی کاملا عربی نیست لغات استفاده شده در قران بیشتر از زبان های عبری و پارسی می باشد که معرب شده هستند.
    ازان گذشته میزان برتری زبان به اثار ادبی ارایه شده از ان زبان است که از این حیث پارسی برترین است و عربی و ترکی فقیرترین. حرف مهمتر اینکه اذری های عزیز خود میدانند که در اصل اریایی و زبان انها در زمان گذشته شاخه ای از زبان پارسی بوده ولی اکنون برا اثر جدایی طلبی خود را ترک میخوانند این مطلب را میتوانید از دیوان شهریار عزیز خوی فهمید که ایشان حمایت خود را از فردوسی و زبان پارسی بسیار ابراز کرده اند.
    در ضمن برترین و کامل ترین خط دنیا خط اوستایی است حال اگر ما خود خرافه پرست و بیگانه دوست شده ایم دلیل بر برتری زبان تهی عربی نیست
    دوستان
    تا بدونید که این مقاله ارزش خوندن نداره....
    معناى این کلمه:
    Confrontation
    به زبان عربى:
    مقابلة

    نه اون جرت وبرت هاى که نوشت....

                                                     جواب دومم به این مسخره خواهد امد....منتظر باشید     
    مهم این نیست  که زبان عربی از فارسی قوی تره یا نه همین که حتی دینشون رو هم به شکلی که خدمون دوست داریم در آوردیم و مثل تمام کشورهایی که گرفتند نتونستند ما رو عرب زبون کنند تا ابدیت بستشونه
    درود و سپعس,میشه درباره این بیت توضیح بدین:رها کن حرف هندو را,ببین ترکان معنا را        من آن ترکم که هندو را نمیردانم,نمی دانم,میشه لطف کنید و بگید منظور مولانا از ترک و هندو چیه؟سپاسگذارم
    داداش میخواستم بگم توی همون منبعی که چندخط بالاتر برای پاسخ به یکی از کاربران استفاده کردی(عمو ویکی) عربیش نوشته که فارسی یک لهجه از لهجه های عربی میباشد.. حالا منبعتو قبول کنیم یانه؟
    اصلا بلدی عربی هم بخونی؟
    بلدی فرق ص و ث و س چی هست؟
    ظ و ز و ذ چطور؟
    اینقد نزنین تو سرتون که بهترین هستین ..بابا بخدا دیگه دنیا داره بهتون میخنده..
    شاید قبلا خودتون جلو خودتون از خودتوون تعریف و تمجید میکردین و همه باهم خوشحال برمیگشتین خونه..اما حالا دنیا شده دهکده ..مردم تو بازیا انلاین و نظرات رسانه ها حرفای بچه هاتونو میشنون..بخدا دارن میخندن بهتون
    من مسلط به فارسی و عربی و انگلیسی هستم واسه همین بیشتر خنده هاشونو میبینم..گرچه گاهی خودمم خندم میگیره :)

    امیدوارم  که خداوند یه فکری بکنه  ویک کتاب به زبان فارسی نازل کنه تا تمام حرفهای فارسی زبان آن تحقق پیدا کنه ،خداوندا به این لهجه کمک کن 
    این یه جواب کلی به اعرابی که پارسی رو لحظه میدونن...


    هروقت تونستین گ چ پ ژ رو بگین بعد از حرف از برتری عربی بزنید..... اعراب چندتا کتاب دارن که تو دنیا شناخته شده باشه. 

    همین قرآن و نهج البلاغه و....  رو هم  از ایران به دنیا معرفی کردن. 


  • یک ایرانی
  • تمام کسانی که اینجا چرت و پرت علیه زبان فارسی مینویسند پانترک هستند
    من سالها با این جماعت نادان زندگی کردم
    جلبک تک سلولی بیشتر از اینها میفهمه
    فقط عقده و کینه دارن
    آرزو دارن زبان مادریشون فارسی بود ولی چون لهجه دارن و تا آخر عمر میدونن نمیتونن لهجشون رو عوض کنن اینقدر چرت و پرت میگن
    رسما (جوک) تلاوت کردی دوست گرامی..
    یعنی از مطالبی که ارائه دهید میزان بی اطلاعی شگرفت و غیر قابل اغماضی که در دانسته های ناقص‌تان موجود میشود برای هر شخصی که با ابجدیات موضوع آشنا باشد، واضح و مبرهن است!

    آقاجان!
    شما به تخصص خودت برس...
    شما رو چه به چیزی که....
    آخه عزیز من
    ابن خزعبلات رو اگر پیش دو نفر اهل فن و واقف به موضوع بگویی که برایت فاتحه میخوانند و احتمالا با درخواست رحمت برای شما از بارگاه خداوند متعال... عرض میکنند (التماس دعا سیدی! انا لله و انا الیه راجعون.... برو خوش باشی عموجان!)
    :))
    افاضاتتان این قدر پیش پا افتاده و خنده دار بود که حقیقتا جای نقد هم ندارد،! یعنی با این میزان علم و دانش افسانه ای در باب زبان شناسی فارسی و عربی و و مسائل پیرامونشان، همان انگیزه جزئی مخالفت و نقد و بررسی هم از انسان سلب نموده و به (اذ خاطبهم جاهلون ق..الو سلاما!!) میرساند.
    .
    .
    .
    حالا اآنالیز شگفت انگیز و اساطیری و عالمانه شما جای خودش.... عوامانه و نخ نما بودن موضوع مورد بحث هم قوز بالا قوز... مدت هاست که تاریخ مصرف این اراجیف خاله زنکانه مآب و پوسیده تمام گردیده و هیچ خردمند و عاقلی به این جفنگیات نمیپردازد..
    یعنی دیگه خیلی بچه گانه و دپر از عاقل بودن بنظر میرسد..
    هرچند تر سما علما و مشایخ و دانشمندان و نوابغ انتظار نمی رود!!
    این مجادلات سبزی فروشاته بی ارزش و پای منبری!


    هرصورت حالا بشما هم زیاد خودت رو درگیر نکن. یوقت مغزتان دلخور میشود، هنگ میکند و دیگر بالا نمی آید... وای وای!:))))
    من نگرانم با این حجم دانش و علم و نبوتان درباره ایرانیت و فارسی نوازی و میهن پرستی، یه بار ترورتان نکنند ناغافل!
    یکوقتی به جانتان سوقصد نشود..
    یک وقت خدای ناکرده دشمنان قسم خورده است خاک پاک آریایی و کورش و داریوش و فلان و فلان ، بلایی سرتان نیاورند!!

    وای وای وای!
    خیلی مراقب باشیدددددد
    این دشمنان خاک پاک ماک لاک ساک داک جاک آریایی هخامنشی رستمی سهرابی را چشم ندارند جهت دیدن!

    های های های!
    :))())
    هه!

    عموجون...
    شما به کار و تخصص خودت سرگرم باس که این کفش بدجور برای پای شما بزرگ است!
    الان هم
    بدووو برو مسواکتون بزن بزن و جیش و بوس لالا!!
    آآآآباریک الله گل پسرم!!

    ؛))))))
    والسلام علی من اتبع الهدی و اجتنبمن الهوی!!
    پاسخ:
    انشاءالله تو هم خوب میشی. آمین.
    ما هم با خرسندی دعای شما را تکرار میکنیم:
    «اللهم اشف کل مریض!»
    ...و با سپاس بسیار از دعای خیر حضرتعالی..

    ولیکن مشکل اینجاست که شما دوستان سوراخ دعا را گم کرده اید عزیز!
    شأن و مقام دکتر حسابی هم محفوظ ولیکن این مساله بهبج وجه توجیهی نمیگردد که سخنان بی پایه، دور از علم و درهم ایشان را در باب موضوعی که هیچ اطلاعی از آن ندارد را بــِل‌قـول نموده و همچون شما دوستان نجویده ، قورت دهیم!
    عجب....
    از کی تا بحال دکتر حسابی شده اند منبع و رفرنس برای تاریخ زبان و زبان‌شناسی؟!!!
    بماند که ورای از عدم تخصص و دانش این بزرگوار در این زمینه-که اظهر‌من‌الشمس است- ، متن مطلب هم به وضوح نشانگر عدم آگاهی و دور بودن بی‌نهایت ایشان نسبت به مساله میباشد!
    (( که آفتاب دلیل آفتاب! ))

    و استفاده از اسامی بزرگ و تیتر جذاب عوام‌پسند کدتهاست کارایی خود را از دست داده و هیچ جایگاه و ارزشی در نزد عاقلان ، بنیان اندیشان، دانش محوران و واقفین ِ به موضوع ندارد.

    آخرر عزیز من! چیزی که عیان است چه حاجت به......!

    تکرار میکنم که این مطلب مرغ پخته را در درون دبگ به قهقهه پامیدارد و بدون قصد هرگونه جدل و تمسخر عرض میکنم که آنقدر پیش پا افتاده و عوامانه است که حتی به مرحله نقض و نفی هم نمیرسد!
    بنده که شخصاً در ابتدای امر تصور کردم، نونهال یا نوجوان محصلی که تحت تاثیر پس مانده های فکری فسیل ناسیونالیسم‌ ماهواره ای یا شبه اساتید نژادپرست از رده خارج پای منبری‌ قرار گرفته، مطلب فوق را نگارش فرموده!

    بایستی عرض کنم، اگر بفرمایید که کسی جوابی برای سخنان‌تان ندارد، کاملا حق دارید!
    زیرا حقیقتا پاسخ به افاضاتی چنین تهی و کودکانه، امری بس دشوار... بلکه ناممکن است!

    /درهرصورت از صراحت لهجه ام پوزش می‌طلبم فلذا در قاموس ما، گفتنی راباید گفت!/

    والسلام علی من اتبع الهدی و من الله توفیق./
    قدرت یک زبان به واژگانش است
    طبق تحقیق دانشگاه زبان شناسی لندن قدرتمند ترین زبان ها این ها هستند:
    1-عربی
    2-انگلیسی
    3-فرانسوی
    .
    11-فارسی
    .
    26-ترکی

    جایگاه نازل ترکی به دلیل نداشتن واژگان انتزاعی است

  • محمد حسین
  • سلام. از این که در تله‌ی پاسخ‌های کلی‌گویانه و بدون منبع نمی‌افتید و نیز ادبیات خود را تابع بعضی پیام‌گذاران نمی‌کنید از شما سپاس‌گزارم.
    چند پرسش دارم:
    1- که آیا امکان ساختن فعل از اسم در زبان فارسی وجود دارد؟
    2- اگر وجود دارد، در مقایسه با زبان انگلیسی از این توانایی چقدر استفاده می‌شود؟
    3- آیا دوتکه بودن فعل‌ها در زبان فارسی به‌ویژه در ساختن فعل‌های لازم و متعدی (خاموش شد/خاموش کرد) رسانش معنا را در این زبان تضعیف نمی‌کند؟ چرا به جای آنها نمی‌توانید بگوییم: خاموشید/خاموشاند؟ طبیعتاً مثال معدود می‌توان زد، منظورم عمومیت چنین ساختار صرفی است.
    4- ایا اندک‌شمار بودن واکه‌ها در زبان فارسی (6تا) در مقایسه با مثلاً زبان انگلیسی (به روایتی 19 تا و به روایتی دیگر 21 تا) باعث ضعف آن در ساختن و رسانش معنا نمی‌شود؟
    5- یک زبان‌شناس بی‌طرف به اسم آقای دکتر باطنی (استاد سابق دانشگاه تهران) که اصالتاً اصفهانی است و مراتب سواد ایشان بر اهل زبان آشکار است از اصطلاح «زبان عقیم» برای فارسی استفاده می‌کند. آیا استدلال‌های ایشان را خوانده‌اید؟
    6- باطنی پیشنهادهایی برای رها کردن زبان فارسی از ضعف‌های ساختاری خود دارد. آیا فکر می‌کنید بتوان از آنها برای بهبود توانایی زبان فارسی بهره برد؟

    علی:((اینکه یه فارس زبان به سختی عربی رو میگیره بخاطر اینه که یه زبونی(فارسی) رو یاد گرفته که خیلی ساده است و ذهنش در دوران کودکی اون ورزیدگی رو پیدا نکرده و اکثر فارس زبونا تو یادگیری انگلیسی و ریاضی هم مشکل دارن چون ذهنشان به ساده گی عادت کرده و اگه توجه کرده باشین بچه های انگلیسی زبون ، تو شش هفت ماهگی زبون باز میکنن ولی بچه های فارس زبون تو هفده هجده ماهگی. تو ایران قضیه فیثاغورثو تو اول دوم راهنمایی میخونن ولی تو اروپا تو کلاس سوم ابتدایی میخونن _ ))


    واقعا حالا حرف آقای محمدرضا رو در رابطه با نظر های سطحی بعضی ها میفهمم!
     اولا اینکه کار یک عرب در یادگیری زبان های دیگه مانند انگلیسی بسیار سخت تر از یک فارسی زبانه.فارسی تنها زبانیه که گویشگرانش لهجه خاصی رو ندارن.اما اگه یه عرب بخواد انگلیسی صحبت کنه اول باید لهجه شو درست کنه!(اگه میخواید حرف منو متوجه بشید به فیلم هایی که در آن اعراب انگلیسی صحبت میکنند رجوع کنید!!!))
    دوما به قول آقای آرمان  یادگیری درس ها بسته به سیستم آموزشی یک کشوره نه هوش افراد یک کشورکه البته باید بگم آقای علی ما درس هامون از اروپایی ها خیلی سنگینتره و بسیاری از مباحث رو زودتر به ما یاد میدن.همچنین زبان فارسی از انگلیسی بسیار آسان تر است.و اگه سختی زبان بر ورزیدگی مغز تاثیری داشته باشد حتما
    انگلیسی ها از ما کم هوش تر هساند.البته بازم میگم! ربطی به هوش نداره!
     سوما در جواب دوستی که گفت فقط خود ایرانیاها هستند که فرهنگ کهنشان رو ستایش میکنند باید بهشون بگم سخت در اشتباهند!
    همه دنیا درمورد  فرهنگ ما ایرانیها و زبان کهنمون و همچنین تمدن های بزرگ ایرانی مثل هخامنشیان که اولین کسانی بودند که خدای یکتا را قبل از اعراب و اروپاییان میپرستیدند و در آن زمان بر خلاف تمدن های مصر یا یونان باستان که بسیار بر مردمانشان ستم میکردند با عدالت برخورد میکردند اطلاع دارند! و البته که ذهنیت همه در مورد اعراب عصر جاهلیتشان است و سر بریدن و جنگ و داعش و القاعده و وحشی گری!(این  تفکر جهان درباره ی ما و اعراب را میتوان از سرچ های اینترنتی شان فهمید!)
    در ضمن جذابیت لحجه و زبان فارسی بسیار بیشتر از لحجه و زبان عربی است! بسیاری از مردم جهان بر این باورند که لحجه فارسی بسیار شبیه به فرانسوی است!( هرچند که اینگونه نیست اما این زیبایی گویش مارا نشان میدهند!) خود اعراب هم قبول دارند که اصلا لحجه زیبایی ندارند و زبانشان بسیار سخت و اصلا برای گویشگران دیگر زبان ها جذاب و آسان نیست!
    و باز هم به تکذیب حرف آقای علی که گفت مغز ما ایرانی ها به ورزیدگی عادت نکرده،باید بگویم که ایرانیان بسیار دانش غنی دارند! کتاب هایی مانند شاهنامه،گلستان، و مثنوی و معنوی و بسایری از کتاب های علمی جهان مانند کتاب پزشکی ابن سینا و کتاب های ابوریحان بیرونی و...که در مورد همه ی دانش ها از نجوم گرفته شده تا ریاضی همه توسط عالمان و عارفان ایرانی نوشته شده است.حال من از آقای علی میخواهم یک دانشمند عرب  را نام ببرد!
    عرب ها باید بدانند هیچوقت به ما و فرهنگمان بی احترامی نکنند.چون هم خودشان میدانند که فرهنگ بزرگ غنی و دانش بسیار ما و دانشمندانمان بسیار بهتر از ننگ های بیشمار اعراب مثل فرهنگ سربریدن و خون ریختنشان است!
    زنده باد ایران و نسل آریایی...

    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
    تجدید کد امنیتی